In Sweden they have something called "prylbög"

Sitter och funderar på om man skulle göra en samlande artikel på omvärldens rapporteringar kring kyrkomötets beslut om samkönade äktenskap, och ramlar över en artikel i The guardian.

Det är en kolumn som försöker sammanfatta vad som hänt, hur svensk kyrkopolitik är uppbyggt, samt hur tonen kring homosexualitet är i Stockholm kontra resten av Sverige.

Fantastiskt intressant att läsa med de glasögonen.

Allra roligast blir det när kolumnisten, Andrew Brown, ska försöka förklara att ordet ”bög” inte bara är en benämning på en homosexuell kille utan också på någon som är nördig. Jag fattar ingenting. Tills han förklarar vidare: ”My half-Swedish son, for example, refers to people who take too great an interest in the stereo equipment as ”kit gays”.”

Visst är det lite roligt?

Läs för övrigt hela texten! Väl värt några minuter av din tid.

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

Följande HTML-taggar och attribut är tillåtna: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>